I dag arbejder mange polakker i udlandet, så de har brug for dokumenter oversat til engelsk. Stadig mange polske virksomheder, der behandler i det globale miljø, ønsker, at jobkandidater skal vise deres CV i en fremmed stil, normalt på engelsk. I Polen har næsten ingen, der er villige til at læse, professionelt oversat rekrutteringsdokumenter. Og det er meget vigtigt at overlade oversættelsen af et CV til en specialist.
Primært i Polen skriver vi vores CV eller følgebrev selv, sjældent giver vi det til den rolle, der er specialiseret i menneskelige ressourcer & nbsp ;. Men ofte er der en nuværende mangel, der tager os til at miste vores potentielle jobposition. Selvom vi taler engelsk i kommunikativ tilstand, er vi ikke i stand til at håndtere professionelle, specialiserede ordforråd, der ofte vises i rekrutteringstekster. Selvom vi får det rigtige ord til at skrive, lyder de sætninger, vi bruger til en native speaker, ikke godt, kunstige, de tilføjer straks den forkert oversatte tekst, fordi en person, der taler et givet sprog, faktisk aldrig ville tale fra fødslen. Til dette skal du tænke over det passende sprog, grammatisk syntaks og stil.Det er meget vanskeligt at købe et sprogfærdighedsniveau, så du kan skrive dit perfekte CV i fremmed stil. Arbejdsgivere bekræfter, at de dokumenter, de modtager på engelsk, er store skrivefejl, manglende ord, grammatiske fejl, overførsel af polske sætningsstrukturer til teksten. For en pol, vil et sådant CV naturligvis være klart, fordi han som os på polsk kan skabe reelle problemer for en indfødt engelskmand. Så det forværrer simpelthen sin position i ansættelsesprocessen og beslutter undertiden endda vores fiasko.Særlig forlegenhed skyldes fejl i CV'et, hvis vi indtastede avanceret sprogindlæring i sproggruppen. Det er halv fattigdom, hvis vi ikke har brug for at lære et fremmedsprog på et bestemt sted i et enkelt job. Værre er det, hvis det findes med drikkevarer fra de grundlæggende krav til at modtage for en bestemt position, noget, som vi vil opnå i en konstant aktivitet hver dag. Så vil fejl i cv'et bestemt diskvalificere. Det er værd at investere i en professionel CV-oversættelse.
kilde: